In een crisis neemt de belangstelling voor het leren van vreemde talen enorm toe. Voor sommigen wordt het een essentiële noodzaak, voor iemand blijft het.
In een crisis neemt de belangstelling voor het leren van vreemde talen enorm toe. Voor sommigen wordt het een essentiële noodzaak, voor iemand blijft het een hobby, iemand heeft slechts enkele woorden nodig om uit te leggen wanneer hij naar het buitenland reist. DailyMoneyExpert sprak met experts en ontdekte wat er in de branche gebeurt.
Feiten en cijfers
Op het gebied van het leren van vreemde talen in het afgelopen decennium is er een belangrijke verandering opgetreden. Als een paar jaar geleden alleen de 'uitverkorenen' talen konden leren, is het nu genant om zelfs Engels te kennen, zelfs voor huisvrouwen.
Volgens het Skyeng Media Center is de wereldwijde markt voor Engelstalig onderwijs $ 60 miljard, het aandeel online leren op deze markt is 2%. De jaarlijkse groei in dit segment is 30% in de wereld en 40% in Rusland. Eind 2015 voorspellen experts een verdubbeling.
Op de Russische markt bezet Engels 76% van de studie, Frans - 7%, Duits - 10%. Door de groei van de opleiding staat Rusland op de 10e plaats in de wereld. In de leiders van landen actief studeren vreemde talen, Maleisië, China, Roemenië, Oekraïne.
In Moskou bedroeg de markt voor betaalde onderwijsdiensten in 2014 80,5 miljard roebel. In 2015 wordt een groei van 85 miljard verwacht, waarvan 11 miljard in het Engels.
Doelstellingen voor het leren van de taal, zeggen experts Skyeng, divers. Het grootste percentage van het aantal respondenten - 26% - was goed voor degenen die de taal nodig hebben voor loopbaangroei. 23% leert de taal ten behoeve van professionele ontwikkeling. 20% van het speciale doel in de studie van taal is niet vastgelegd. Ook gaven de respondenten aan dat ze emigreren (12%), geslaagd zijn voor het examen op school of universiteit (8%) of het internationale TOEFL-examen, IELTS (7%) en gratis communicatie in reizen (4%) tussen de doelen.
De actieve vraag naar het leren van vreemde talen geeft aanleiding tot even actieve voorstellen die niet voor statistieken vatbaar zijn. Marktdeskundigen merken een duidelijke daling van de kwaliteit van het onderwijs op de markt. En de groeiende behoefte aan online leren suggereert dat mensen de voorkeur geven aan het zelfstandig leren van vreemde talen.
Er zijn verschillende manieren om een taal te leren: taalscholen / cursussen, tutoring, buitenlandse reizen, online cursussen. Overweeg elk van hen.
Volgens Yulia Nikonova, directeur van de Windsor English School, vandaag in de grootste steden van Rusland, is de praktijk van het leren van talen in taalscholen die het meest effectief in staat zijn om de omstandigheden van de taalomgeving te creëren, normaal. "Veel scholen oefenen met native speakers," zegt Julia. - Tegelijkertijd op verschillende scholen verschillende technieken gebruiken. Het meest effectief en progressief is de methode van onderdompeling met behulp van een lexicale benadering. Het is gericht op het ontwikkelen van begrip en vrijheid van meningsuiting, vaardigheden die de Russen bezitten het ergste van allemaal. "
Als je vastbesloten bent om met een mentor samen te werken, moet je zorgvuldig de juiste leraar kiezen. Het is belangrijk om te onthouden dat studenten die op zoek zijn naar reguliere inkomsten en ervaren leraren die al meer dan een decennium een vreemde taal studeren op deze markt werken.
"De markt voor educatieve diensten is oververzadigd met ongeschoolde docenten, vooral met betrekking tot docenten die moedertaalsprekers zijn", zegt Sofia Mikhaleva, projectmanager voor de online taalschool "LINGVISTER". - Vaak hebben ze geen speciaal pedagogisch of taalkundig onderwijs, hebben ze geen methodologische opleiding en worden lessen met hen beperkt tot niet-gerichte communicatie in een vreemde taal. Als degenen die al een hoog niveau van taalvaardigheden hebben bereikt en moeten oefenen met spreken, deze optie acceptabel kunnen zijn, dan zullen mensen die alleen de eerste stappen in de taal zetten, kennis van slechte kwaliteit ontvangen en geen gekwalificeerde antwoorden op hun vragen ontvangen. "
Kies een tutor, let op de certificaten die de kwalificatie bevestigen, evenals het werk van de leraar om deze te verbeteren. Zorg ervoor dat u om aanbevelingen van andere studenten van de leraar vraagt, die u zullen helpen de juiste beslissing te nemen.
Reistraining
Experts raden ook aan in het buitenland te studeren. Volgens Yulia Nikonova "vindt het snelste en effectiefste taalonderwijs plaats in de taalomgeving."
"Zelfs na twee weken studie is de vooruitgang in taalcursussen in het buitenland vergelijkbaar met een paar maanden studie in klassieke cursussen", zegt Victoria Baker, uitvoerend directeur van het Bondskanselier. De effectiviteit van een dergelijke training is recht evenredig met de kosten: cursussen in het buitenland zijn de duurste optie: hier begint de kosten vanaf 400 euro voor 2 weken op een goede school ergens in Malta, - vervolgt Victoria. "Maar deze training is ook goed omdat het kan worden gecombineerd met rust en reizen." Dan zal het winstgevend zijn. "
Online training heeft een aantal onbetwistbare voordelen ten opzichte van alle bovenstaande methoden. Het is goedkoper, bespaart tijd en is alleen van u afhankelijk. Volgens Arina Spiridonova, directeur van de Lingo Frank School of Foreign Languages, zijn in de afgelopen twee jaar alleen al minstens 15 verschillende online bronnen gecreëerd.
Andrei Prudko, oprichter van het internationale linguïstische freelance platform "2Polyglot", zegt: "Er zijn veel verschillende online diensten voor het leren van vreemde talen. Ze zijn gericht op verschillende lesmethoden. LinguaLeo is ontworpen voor zelfstudie met een verscheidenheid aan nuttige materialen, HopeSpeak is een sociaal netwerk voor het leren van Engels, en op het 2Polyglot freelance platform kun je gekwalificeerde docenten kiezen in bijna elke taal, inclusief moedertaalsprekers. "
"Als we het hebben over online diensten", vervolgt Victoria Baker, "dan is het belangrijk om te weten waar je zwakke punten hebt en wat de bruikbaarheid is. Het is belangrijk dat de dienst niet alleen grammatica of informele spraak biedt, maar ook gericht is op de algemene ontwikkeling van spraak, uitbreiding van woordenschat, luisteren. Het is goed om niet alleen te spreken, maar ook om te begrijpen wat moedertaalsprekers zeggen. In die zin hou ik van de dienst LinguaLeo. Veel nuttige dingen zijn te vinden in het onderwijsproject van de British Council. Vergeet niet dat online services aanvullende, geen basistraining zijn. Het is effectiever om het te combineren met de belangrijkste traditionele training, wanneer er een leraar is die fouten zal aangeven en hen zal helpen deze te corrigeren. "
Deze mening wordt gedeeld door Irina Volodina, projectmanager, Emotioneel Engels: "De meeste van deze portals helpen bij het leren van nieuwe woorden, maar niet bij het lesgeven in echt Engels. Ik raad aan ze te gebruiken op voorwaarde dat de student al een goede basis heeft voor de basis van de taal: de basisbeginselen van grammatica, fonetiek en orthoepie. Anders is het resultaat bijna nul. Er zijn veel buitenlandse diensten om Engels te leren: bbc learning English, learningenglish.voa, british council and others. Maar ook hier zijn er verschillende nadelen. Alle trainingen worden in het Engels gegeven. Alleen deze personen die de taal al kennen, kunnen dus van deze services gebruikmaken. "
Zelf investeren
Een taal leren is niet goedkoop. Maar je kunt de taal gratis leren. Het is belangrijk om te beseffen dat hoe hoger je leerautonomie is, hoe lager de kosten.
"De hoogste kosten van lessen bij een tutor in Moskou zijn gemiddeld vanaf 2000 roebel. in 90 minuten ", zegt Victoria Baker. - Als je meer voorbereiding nodig hebt voor het examen, stijgt de prijs voor 90 minuten lessen naar 3-4 duizend roebel. voor een eersteklas specialist op dit gebied. "
Georgy Soloviev, CEO van Skyeng English online school, merkt op dat de kosten van een cursus in een reguliere taalschool voor een periode van 7 maanden 50 tot 100 duizend roebel bedragen. "De kosten van een vergelijkbare cursus op onze school zullen ongeveer 35 duizend roebel bedragen, - zegt George, - We zijn goedkoper omdat we leraren uit het" achterland "nemen, waar de salarisaanvragen veel lager zijn."
In Sint-Petersburg kost het academisch uur van lessen met een tutor 800 tot 1500 roebel. Een uur les met een tutor in kleine steden varieert van 500 tot 700 roebel.
Elena Kislenkova, een gecertificeerde docent Engels (CELTA, TKT), zegt: "Als je meer moet studeren op budgetbasis, op de zoeksites voor docenten, beginnen de aanbiedingen bij 300 roebel. om één uur Het gebeurt dat "je leraar" voor weinig geld te vinden is - vooral als de student getalenteerd is en hij alleen maar "niet hoeft tussenbeide te komen". Maar, zoals elders, een te aantrekkelijke prijs - een reden om op te passen. "
"Als het budget voor het leren van talen is teruggebracht tot bijna nul, kun je nog steeds iets doen", beveelt Elena Kislenkova aan. - Veel cursussen en bibliotheken voeren gratis conversatielessen. Dit is geen vervanging voor gericht, multidimensioneel leren, maar nog steeds een duidelijke oefening. U kunt films in de doeltaal bekijken, luisteren naar nieuws op internet. Ja, schakel op zijn minst het e-mailprogramma of account op het sociale netwerk naar de doeltaal! ".
Ondanks zo'n grote interesse in het leren van talen, zijn er niet zo veel mensen die ze spreken.
"Volgens de EF 2013 Index, voorgesteld door het internationale onderwijscentrum EF Education First, is Rusland, net als 10 jaar geleden, nog steeds een van de landen met een laag niveau Engels", zegt Sofia Mikhaleva. - Men gelooft dat mensen in moeilijke economische omstandigheden en tijdens de crisis actiever andere talen gaan leren om concurrentievoordelen te hebben in hun land of in het buitenland. Juist omdat het standaardcurriculum en het taaltrainingsprogramma op universiteiten grotendeels gefragmenteerd, inconsistent en voortgebouwd zijn op verouderde onderwijsprincipes, worden volwassenen die geconfronteerd worden met de noodzaak om Engels te leren, zelfs op Pre-Intermediate niveau, gedwongen om de taal helemaal opnieuw te leren. "
Irina Volodina is van mening dat op de korte termijn de studie van het Engels een prioriteit moet worden. "De moderne wereld stelt steeds hogere eisen aan het niveau van vaardigheid in vreemde talen", zegt Irina. - Laat het volstaan met het voorbeeld van Singapore, dat de afgelopen 30-40 jaar een ongelooflijk ontwikkelingspad heeft doorgemaakt en een van de economische centra van Azië en de hele wereld is geworden. In de jaren 1960-1970 werd het Engels een verplichte taal op alle scholen en werden de universiteiten in het Engels vertaald. De resultaten van deze aanpak worden vertaald in de realiteit. Dus waarom zouden we het niet in Rusland doen ?! "
Schoolformaten, onderwijsmethoden, consumentenvraag en marktgrootte
De markt van commerciële diensten voor de studie van vreemde talen begon zich in Rusland als een van de eerste te vormen. Zelfs in de Sovjettijd bestonden er cursussen in betaald leren van vreemde talen en waren succesvolle zakelijke activiteiten.
De meesten van hen waren "gehecht" aan staatsuniversiteiten of -instellingen. Bijvoorbeeld, de cursussen onder het diplomatiek korps van het ministerie van Buitenlandse Zaken, de hogere cursussen vreemde talen onder het ministerie van Handel, de Mosgorono-cursussen, de staatscursussen nr. 10 (op oude Arbat), nr. 2 (bij het station van Kievsky), die deel uitmaakten van het onderwijssysteem in Moskou, waren bekend. De standaardstudie omvatte 4 semesters van 4,5 maanden, de verbetering van de taal was een aanvullende cursus.
Sinds de jaren '90 van de vorige eeuw begonnen 'Sovjet'-instituten met een lange geschiedenis actief commerciële scholen en cursussen met nieuwe formats te verdringen, met moderne, goed ingeburgerde in het Westen, of met de methoden van de oorspronkelijke auteur om talen te onderwijzen. Door de opgebouwde ervaring, het sterke onderwijzend personeel en de beproefde lesmethoden konden alle oude scholen echter blijven bestaan.
Originele lokale scholen
Zoals de resultaten van het onderzoek van Growth Technologies in 2008 aantonen, waren de grootste en meest verspreide in Rusland de oorspronkelijke lokale vestigingen die één kantoor hebben om met studenten te studeren.
De Kitaygorodskaya School is de oudste school van de auteur in Rusland, het werkt sinds 1989 in Moskou. De school was en blijft een unieke onderwijsinstelling, hoewel er herhaaldelijk pogingen zijn ondernomen om scholen te scholen met training op dezelfde methodologie.
Cursussen op het ministerie van Buitenlandse Zaken werken al sinds het begin van de jaren 90 in Moskou.
VERA Center in St. Petersburg ontving zijn eerste luisteraars in 1992, er is geen schaalvergroting van succesvolle ervaring in de vorm van het openen van vestigingen.
Cursussen in Nizhny Novgorod Language Peak blijft sinds 1993 in een lokaal schoolformat werken.
Ekaterinburg Future Fest is sinds 1997 in een vergelijkbaar formaat operationeel.
Onder de lokale scholen en cursussen in Rusland heeft het zogenaamde clubformaat zich goed bewezen. Studeren in clubs is niet de belangrijkste taak van studenten, de nadruk ligt op livecommunicatie over verschillende onderwerpen. Hoewel schoolclubs eerder geïsoleerde fenomenen zijn.
Het verenigingssysteem heeft veel voordelen. Allereerst is er een mogelijkheid om de komende zes maanden vergaderingen te verkopen, zichzelf "levend" geld te verschaffen en de aanwezigheid te garanderen. Ten tweede kun je deelnemers extra diensten aanbieden en er geld mee verdienen. Maak bijvoorbeeld een videotheek, organiseer openluchtevenementen in het buitenland, enz.
De club van vreemde talen Franglais leidt met succes een opleiding in Moskou in verschillende talen.
De meeste clubachtige inrichtingen impliceren echter geen lessen. Onder dergelijke instellingen in Moskou bevinden zich de Moscow Conversation Club, de New English Communication Club, de Engelse Conversation Club Edelways.com, de Moscow International Communication Club, de Moscow Free Speakers-club.
In St. Petersburg zijn er minder dergelijke instellingen: Engelse communicatieclub, Jeremy-club, Orange Language-club, Hubble-Bubble-club.
De trend naar het ontstaan van clubformats is ook merkbaar in de regio's. Nizhny Novgorod English Club is actief in Nizjni Novgorod.
Begin jaren negentig begonnen stedelijke netwerken onder hetzelfde merk zich actief te ontwikkelen in grote steden met meer dan een miljoen inwoners.
In 1992 wordt de English Club geopend in Chelyabinsk, dat nog steeds met succes in de stad opereert als een Inyaz-stedennetwerk van cursussen.
Cursussen Lingvist ging in 1993 de uitgestrekte gebieden van het bedrijfsleven in en integreerde gedurende 15 jaar het hele grondgebied van Moskou met een dicht netwerk van vestigingen.
De Engelse Lingua Center-cursussen, die sinds 1994 in Moskou zijn gestart en nu meer dan twee dozijn filialen in de hoofdstad hebben, volgden hetzelfde pad.
Terra School heeft 4 vestigingen in St. Petersburg.
In 1997 werd de eerste Big Ben School geopend, vandaag met 9 vestigingen in Moskou.
Interregionale binnenlandse projecten die hun leerervaring overdragen van de regio naar de regio zijn veel zeldzamer in de Russische Federatie. Bovendien moeten ze vaak concurreren met krachtige internationale netwerken die, naast ervaring en een goed ontwikkelde methodologische basis, Russische collega's kunnen weerhouden van stabiele investeringen, krachtige reclameondersteuning en lobbyen bij de belangen van het netwerk bij landgenoten.
Onder de "oudste" interregionale netwerken - Schechter-scholen, nu met meer dan 90 scholen, die op dezelfde methode werken. Er moet echter worden opgemerkt dat deze instellingen geen gelieerde of zelfs vertegenwoordigende kantoren zijn van de school met dezelfde naam. Gezien de organisatievorm van het onderwijsproces en de economische wisselwerking tussen regionale scholen, kunnen ze eerder worden toegeschreven aan de franchisenemer.
MosInYaz-cursussen aan het Moskouse Instituut voor vreemde talen in Moskou zijn in 1991 van start gegaan en hebben al snel hun afdelingen geopend op basis van aanverwante universiteiten in veel regio's.
In 1995 begon Tom's House te werken in Moskou en opende in 2002 zijn vertegenwoordigingskantoor in St. Petersburg.
School Active English betrad de Russische regionale markt in 2004.
Het jonge en zeer dynamische interregionale project JA verdient speciale aandacht. De eerste school onder deze naam begon in 2002 in Yekaterinburg te werken. Toen openden de schooltakken in Tsjeljabinsk en Moskou. Eind 2008 was het totale aantal JA in deze steden, evenals Tyumen, Ufa, Novosibirsk, Perm, Kazan, Naberezhnye Chelny, 31 vestigingen. En het netwerk zal daar niet stoppen, de plannen omvatten uitbreiding van het dekkingsgebied in de regio's.
Voor het eerst verschenen in de vroege en midden jaren negentig internationale netwerkscholen met uitgebreide ervaring in het opleiden van studenten over de hele wereld in Rusland. Momenteel nemen ze een aanzienlijk deel van de Russische markt in beslag voor de commerciële studie van vreemde talen.
VKS-International House kwam onze markt binnen in 1990, 4 jaar later, in 1994, opende Language Link zijn vertegenwoordigingskantoor in Moskou, het Engels First schools verscheen in 1995.
Rond dezelfde tijd werd de eerste nationale school geopend, werkend volgens de methode van Denis Runov, die toen de 'voorouder' werd van het Russische interregionale netwerkformaat, opererend onder het merk Denis 'School. Geleidelijk aan "veroverde" de school het publiek van de buurlanden en breidde haar invloed vervolgens uit naar Europese landen.
Na verloop van tijd liepen de paden van de maker van de methodiek en de organisatoren van de school uiteen, en in 2002 verscheen een netwerk met de medeklinker naam Runov School, die zich al snel ontwikkelde tot een interregionaal netwerk en vervolgens internationaal formaat.
Opgemerkt moet worden dat de ontwikkeling van internationale netwerkprojecten, vooral die met buitenlandse roots, in Rusland zeer snel verloopt.
Het leren van vreemde talen op afstand neemt zijn niche in beslag bij de vraag van de consument. In dit onderzoek werden afstandscursussen echter alleen als aanvullende en niet als onafhankelijke instellingen beschouwd.
Taal leermethoden
In Rusland zijn er momenteel ongeveer 20 verschillende methoden voor het onderwijzen van vreemde talen, die betaalde lessen zijn in cursussen en in Iaz-scholen. Op de een of andere manier kan 60% van de technieken worden toegeschreven aan de variëteiten van de momenteel populaire communicatieve methode. Elke techniek heeft veel voor- en nadelen die het gebruik ervan beperken.
De 'emotioneel-semantische' methode van Igor Schechter is bijvoorbeeld niet geschikt voor kinderen onder de 16 jaar. De student moet de basisgrammaticaregels zelfstandig 'bereiken' en in de klas zijn gedachten uiten in het kader van hypothetische situaties.
De cognitief-motiverende methode van Denis Runov kan ook niet worden gebruikt bij het onderwijzen van kinderen en jongere adolescenten, omdat het een voldoende ontwikkeld denken van de student vereist.
De Galina Kitaygorodskaya-methode, de methode genaamd "het activeren van de reservemogelijkheden van het individu en het collectief", biedt alleen groepstraining. Bovendien is het niet geschikt voor studenten die vanuit het niets het buitenlands onderwijs beginnen, je moet op zijn minst een passieve kennis van de taal hebben.
De techniek van Mikhail Shestov Supreme Learning daarentegen kan alleen met individuele training worden gebruikt.
De methode van Vladislav Milashevich, die het mogelijk maakt de grammaticale structuur van de taal in zeer korte tijd onder de knie te krijgen, werd alleen ontwikkeld voor Russisch sprekende studenten die hun gekozen taal al op school hebben bestudeerd.
De basis van de 25ste kadermethode is de onbewuste perceptie van informatie in de vorm van woordparen in het Russisch en het Engels. Dit soort eenvoudig onthouden van de betekenis van woorden kan echter niet helpen spreken.
Vraag van de consument en marktgrootte
De belangrijkste reden voor de succesvolle coëxistentie van scholen van verschillende formaten in het Russisch, en met name in de Moskouse markt, was de steeds groter wordende vraag van consumenten naar betaalde betaaldiensten in vreemde talen en de uitbreiding van het doelpubliek van luisteraars door nieuwe segmenten.
Helaas laten niet alleen de programma's van middelbare scholen in Rusland, maar ook niet-linguïstische instellingen voor hoger onderwijs afgestudeerden niet toe om vrijuit in een vreemde taal te communiceren.
Het Russische taaltrainingssysteem voldoet nog steeds niet aan de moderne vereisten. Volgens de Europese norm wordt een drempelniveau van bekwaamheid in een vreemde taal bereikt in 240 - 300 uur klassikale training, wat voldoende is voor praktisch gebruik van de taal in alledaagse situaties.
In onze middelbare scholen duurt het 300-500 uur om Engels of Duits te studeren, het programma van een niet-talige hogeronderwijsinstelling omvat nog steeds een gemiddelde van ongeveer 300 uur. In theorie zouden afgestudeerden van Russische universiteiten bekwaam moeten zijn in de taal, maar in de praktijk kunnen de meesten van hen niet communiceren, elementaire vragen stellen en informatie ontvangen via geschreven en mondelinge rede.
Volgens de verklaringen van Maria Biryukova, de directeur van de Kitaygorodskaya school, is de stroom studenten die van "0" naar de taalcursussen gaan, in geen enkel opzicht verminderd gedurende de 20 jaar dat de school in Moskou heeft gewerkt. Mensen spreken nooit een taal die ze jarenlang als eerste op school hebben geleerd en vervolgens op het instituut.
De ontwikkeling van internationale betrekkingen, de toetreding van Russische bedrijven tot buitenlandse markten, de actieve infusie van westerse investeringen in de Russische economie in de afgelopen 5 jaar, alsmede de groeiende populariteit van buitenlands toerisme, stimuleren de vraag van consumenten naar de studie van vreemde talen van Russische burgers. Het verbeteren van de levensstandaard van de huishoudelijke consument en het stabiliseren van de inkomens van de middenklasse maakte het mogelijk om een deel van het gezinsbudget pijnloos toe te wijzen om te betalen voor het onderwijzen van vreemde talen aan volwassenen en kinderen.
Volgens de resultaten van het marketingonderzoek van Growth Technologies zal het volume van de markt voor betaald leren van vreemde talen in niet-gouvernementele en commerciële instellingen van Rusland in 2008 ongeveer 24,2 miljard roebel bedragen.
Tamara V. Reshetnikova,
CEO van Growth Technologies
Het volume van de wereldwijde markt voor lesgeven in Engels is $ 60 miljard. Het online aandeel is 2%. De jaarlijkse groei van het online segment is 30% in de wereld, in Rusland - 40% (tegen het einde van 2015 wordt een dubbele groei voorspeld).
Engels bezet 76% van de Russische markt voor het leren van vreemde talen, ter vergelijking: Frans - 7%, Duits - 10%.
In termen van de groei van het online leren van talen, staat Rusland op de 10e plaats in de wereld. Top 4 landen: Maleisië, China, Roemenië, Oekraïne.
De markt van betaalde onderwijsdiensten in Moskou is 80,5 miljard roebel (aan het einde van 2014), de voorspelling voor 2015 is 85 miljard, waarvan ongeveer 11 miljard voor Engels.
De online Engelse school Skyeng is een leider in zijn niche in Oost-Europa.
Alla the Brave, Kirill Molev
De onwetendheid van het Engels weerhield Sergei Yesenin niet om met Isadora Duncan te trouwen. Toegegeven, het kan moeilijk een succesvol huwelijk worden genoemd. Misschien zou alles anders zijn als die enorme taaldienstenmarkt in die jaren bestond. In het laatste nummer van 'Carrière' hebben we verteld waar u zakelijke vreemde talen kunt leren. Vandaag zullen we het hebben over de luxe van menselijke communicatie - maar alleen in de importversie.
We hebben allemaal een beetje geleerd. Wie is Engels, wie is Duits. Schoolkrampen onmerkbaar omgezet in een instituutstrotting. Kenmerkend is dat het resultaat voor iedereen hetzelfde is: zodra het om internationale vriendschap gaat, "wordt de taal weggenomen". We banale zinnen nauwelijks uitpersen. Tegelijkertijd zijn buitenlanders verschrikkelijk gespannen: wat wilde hun Russische vriend eigenlijk zeggen?
Maar het is niet alleen persoonlijk. Taal, zoals je weet, brengt niet alleen naar Kiev. De meeste bedrijven, die een werknemer meenemen naar het werk, staat erop dat hij zeker een buitenlandse kent. En dan, hopend om onze kansen drastisch te verhogen, rennen we naar de cursussen - om de gesproken taal onder de knie te krijgen.
Biedt gewicht. Alleen al in Moskou doen meer dan honderd bedrijven zaken "in de taal". De meest voorkomende taal, natuurlijk, Engels. Hij wordt overal onderwezen - aan de Kitaygorod School, de System-3 Linguistic School, de Denis 'School, aan de British Council-cursussen, aan het VKS-International House, English First (EE), Language Link (LL), etc. De meeste talenscholen - polyglots. Naast Engels kun je daar ook andere Europese talen leren: Duits, Frans, Italiaans, Spaans (zie tabel).
Er zijn vreselijk aantrekkelijke aanbiedingen. Een taal leren - in een droom, onder hypnose, tijdens de lunch, in de metro. Maar als je hopeloos verwend wordt door scepticisme en niet in een UFO, een sneeuwman, gelooft en belooft dat je "Dickens in tien dagen in het origineel leest", maak je dan klaar om tijd en geld te spenderen. Maar beslis eerst voor welk doel je een taal nodig hebt.
Als je bijvoorbeeld op reis gaat en je hebt nog maar twee maanden te gaan, ga dan naar intensieve cursussen aan de School of Kitaygorod (Engels) of aan de Linguïstische School "System-3" (Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans). Lessen van het eerste niveau (ongeveer 100 uur) zijn voldoende om gemakkelijk te communiceren in een hotel, restaurant, in een winkel en een gesprek over alledaagse onderwerpen.
Nog iets, als u voortdurend moet communiceren met buitenlandse partners - op kantoor, tijdens een lange wetenschappelijke of creatieve zakenreis. Dan hebt u de zogenaamde taal van geavanceerde communicatie nodig. Hiervoor moet je iets langer leren - ongeveer een jaar. Bijvoorbeeld op een hoger niveau in Kitaygorodskaya of in "System-3" of op cursussen bij de British Council, VKS-International House, English First, Language Link.
Grote vraag vandaag voor het leren van de taal precies waar het wordt gesproken. Studeren met "volledige onderdompeling" is een zeer effectieve manier die in korte tijd goede resultaten oplevert.
En tot slot, het programma "taal + stage". Dit is een optie voor carrièremakers die een baan willen bij een cool western bedrijf.
En laten we nu eens kijken waar, wat en hoe we lesgeven.
In principe is het voldoende om een paar honderd van de meest voorkomende woorden en uitdrukkingen te kennen om comfortabel reizen te kunnen voelen. Met hun hulp kunt u dit eenvoudig uitleggen in een hotel, restaurant, winkel en douane. Maar, zoals experts zeggen, het probleem is niet om woorden uit het hoofd te leren. Vaak zijn we gewoon bang om een vreemde taal te spreken. Los dit probleem op in School Kitaygorodskoy of Linguistic School "System-3". Een maand of twee, en je kunt vloeiend in een vreemde taal spreken. Maar de technieken in deze scholen zijn anders.
De Kitaygorodskaya-methode bestaat al meer dan 25 jaar en is een systeem van leercommunicatie waarmee je gemakkelijk een vreemde taal leert in een ontspannen sfeer, met minder dan normale tijd en moeite. Intensief, zoals begrepen door Kitaygorodskaya, is geen periode van studie, maar spanning (zo wordt het woord vanuit het Latijn vertaald). Spanning creëert omstandigheden voor de activering van de persoonlijkheid, de activering van mentale, spraak- en emotionele activiteit, die het mogelijk maakt om tastbare resultaten te bereiken. Maar deze wetenschappelijke achtergrond van de zaak is absoluut onbekend voor degenen die naar de Kitaygorodskaya School komen om hun grootste probleem op te lossen - om vandaag in een vreemde taal te spreken, omdat de tijd niet tolereert: morgen, tijdens een zakenreis, naar onderhandelingen, om op de zee te rusten.
En om dit probleem op te lossen, zal Kitaygorodskaya je aanbieden om niet alleen met de leraar, maar ook met de groep (10-12 personen) te communiceren. Groepstraining interfereert niet, zoals veel mensen denken, maar helpt alleen maar, want gedurende vier uur (dit is hoe lang de les duurt) heb je de mogelijkheid om met heel verschillende partners te praten. Niet alleen is het menselijk interessant, het is ook erg handig in termen van het ontwikkelen van zelfrespect. Het is niet de leraar die je prijst of je uitscheldt, maar jijzelf beoordeelt je vooruitgang door te communiceren met een sterkere en vervolgens met een zwakkere partner.
Je communiceert niet namens jezelf, maar in naam van bijvoorbeeld Caroline Smiles, die niet in North Chertanov woont, maar in North Carolina, wat, zie je, veel leuker is en dat je de mogelijkheid geeft om jezelf te bevrijden van de eeuwige angst om dom, onhandig, belachelijk te lijken. Immers, deze Carolina Smiles ziet er soms grappig en grappig uit, zwaaiend met haar armen, grimassen en ronddolen. En bevrijd van de psychologische clips, deel je eerlijk je succes met de schattigste en lachende Caroline.
Je zult niet communiceren met de leraar over het onderwerp tijdcoördinatie, waar je helemaal niet geïnteresseerd in bent, maar eerlijk vertelt over wat er gisteren met je is gebeurd of wat er morgen zal gebeuren.
Kortom, u zult opnieuw communiceren, communiceren en communiceren. Op elk niveau van studie (en er zijn er vijf, elke fase - gemiddeld twee maanden voor lessen drie keer per week) zullen de communicatiegebieden veranderen. Doordat je hebt geleerd te praten over alledaagse onderwerpen, kun je gemakkelijk het sociale geratel over wat dan ook onder de knie krijgen, en typisch ons keukengesprek over alles. In elke fase neem je 1.5-2 duizend woorden in je actieve bagage. Het Kitaygorodskaya-systeem, waarin niets optioneel en willekeurig is, zal voor u werken. Ze heeft al gewerkt aan duizenden mensen die in het centrum zijn opgeleid, waaronder bekende acteurs en regisseurs, bankiers en wetenschappers.
In de Linguistic School "Sistema-3" wordt een vreemde taal onderwezen volgens de emotioneel-semantische methode van Igor Schechter. De auteur van de methode en zijn volgelingen beschouwen het als onnatuurlijk om te zeggen dat het een uitdrukking uit woorden als kubussen toevoegt. Kinderen beginnen immers te praten, kennen de grammaticale regels niet en spreken correct. "Taal wordt gegenereerd, niet gebouwd. Elke redelijke persoon is in staat om grammaticale regelmatigheden te vinden, "zegt de directeur van de linguïstische school, Arnold Rubinstein.
Op het eerste niveau krijgen de studenten een minimum aan vocabulaire. Net als in de Kitaygorodskaya-school "werpt" iedereen een rol- "masker" op. Maar hier geven ze geen afzonderlijke woorden, maar hele uitdrukkingen en uitdrukkingen die kenmerkend zijn voor een bepaalde situatie. En ze vertalen niet door woorden, maar door betekenis.
De manier van lesgeven hier is zelfs nog intenser dan op de Kitaygorodskaya School: elke dag, behalve zondag, gedurende vier uur. Maar er is geen huiswerk. Eén stap (100 uur) verstrijkt een maand. Na de eerste fase bezit de luisteraar 1,5-2 duizend woorden en uitdrukkingen, kan worden uitgelegd over alledaagse onderwerpen, de pers lezen en onpretentieuze literatuur.
Zeg dat je geluk hebt. Een lange zakenreis naar het buitenland is gebeurd. Nieuwe vrienden nodigen je uit voor een diner. En we moeten praten over politiek, toast uitspreken. Of vertel tenminste grappen. Hier is de standaard winkel en restaurant vocabulaire onmisbaar. Om nog maar te zwijgen van het feit dat je moet communiceren met collega's in je beroep, de pers leest, schrijft.
Kort gezegd, een hoger niveau van gesproken taal is vereist. Dit niveau kan bijvoorbeeld worden bereikt aan de Kitaygorodskaya School al na de derde fase van de studie (6 maanden). Trouwens, het was hier dat onze beroemde acteurs Margarita Terekhova, Nikita Mikhalkov, Oleg Menshikov een vreemde taal onderwezen voor buitenlandse reizen en filmen.
In de tweede fase in "Systeem-3" leren studenten om in lange zinnen te spreken, de sacramentele en bijwoordelijke revoluties te gebruiken en complexe zinnen te maken. In de klas bespreken ze mondiale problemen (bijvoorbeeld ecologie of politiek), iedereen moet zijn mening natuurlijk verdedigen in een vreemde taal.
Na de derde fase is de luisteraar helemaal klaar om deel te nemen aan de discussies. In elke fase "verrijkt" de luisteraar zijn taal met 1,5-2 duizend nieuwe woorden en uitdrukkingen. In de intervallen tussen de intensieve fasen in "Systeem-3" worden lexicale en grammaticale cursussen gedurende 64 uur elk gegeven. Deze klassen worden in een afzonderlijke cursus toegewezen om de logica van intensieve training niet te schenden.
Denis 'School wordt steeds populairder, waar ze werken volgens de methodologie van de auteur van Denis Runov. De grammatica van de Engelse taal wordt hier uitgelegd met behulp van grafische symbolen. Een cirkel met een pijl die eruit komt, geeft bijvoorbeeld een actieve actie weer ('Ik zeg') en een cirkel met een binnenkomende pijl vertegenwoordigt een passieve actie ('de zin zegt'). Dientengevolge is de hele grammatica opgesteld in een coherent en logisch patroon (dat goed onthouden wordt), en het is niet nodig om ontelbare regels te onthouden. Een idee van het volledige Engelse grammaticasysteem wordt in slechts één les gegeven. Werk het dan in de praktijk uit op 140 uur (basiscursus).
Nieuwe woorden worden hier geleerd met behulp van de methode van directe associatie. Elk nieuw woord wordt gegeven in de context van reeds bekende woorden, zodat de luisteraar, zonder vertaling, raadt wat het betekent. Hierna wordt een nieuw woord waargenomen via een afbeelding of concept en wordt het gemakkelijk onthouden.
En om het materiaal dat is afgelegd te onthouden, wordt hier een speciaal geheugenondersteuningssysteem gebruikt. Volgens een bepaald schema (onderzoek op het gebied van geheugen heeft ons in staat gesteld om de optimale herhalingstijd te berekenen) met behulp van speciale kaarten en tabellen, herhalen studenten het bestudeerde materiaal. Geleidelijk gaat alle informatie uit het gebied van het kortetermijngeheugen naar het gebied van de lange termijn, dat wil zeggen, wordt voor altijd herinnerd.
In de school van Denis zijn er drie basisniveaus: voor beginners (6 maanden - 142 uur), voor degenen die doorgaan (5 maanden - 123 uur) en voor degenen die zichzelf perfectioneren (4 maanden - 100 uur).
In het educatieve centrum LINGUA.RU voor een vaste vergoeding ($ 570 per semester) kun je een vreemde taal studeren voor minstens 12 uur per dag. Hier bieden ze de meest comfortabele studiemethode - er is geen moeilijk lesrooster, iedereen studeert in de modus waarin hij zich meer op zijn gemak voelt. Je kunt met leerkrachten werken (het schema van deze lessen moet in de komende week worden gepland), films en programma's in de taal bekijken, werken met multimediaprogramma's. Iedereen bouwt een programma van zijn lessen op zoals hij dat nodig acht.
Ekaterina Pasechnik, Economist bij Infobank:
"In het leven heb ik niet echt een vreemde taal nodig, tenzij ik het internet lees. Maar op vakantie in het buitenland voelde ik me niet erg op mijn gemak. Het was een schande dat zelfs in Turkije, elke ober Engels beter spreekt dan onze persoon met een hogere opleiding.
Ik kreeg het advies om door vrienden naar de Kitaygorodskaya School te gaan. Eerlijk gezegd rekende ik aanvankelijk niet op succes. Maar na de eerste lessen begon ik te praten, hoewel ik helemaal geen Engels kende. Nu studeer ik op het derde niveau. Mijn vocabulaire is nu genoeg om over elk onderwerp te praten of een eenvoudige filosofische vraag te bespreken. '
De Britten zijn, net als geen andere natie, bezorgd dat buitenlanders hun taal correct spreken. Dat is waarom zij de zogenaamde communicatieve methode hebben uitgevonden. Het was lang geleden, na de Tweede Wereldoorlog, toen een vloed van immigranten uit verschillende landen naar de Britse eilanden snelde. Gedurende een halve eeuw is de communicatieve methode gepolijst, zodat deze wordt beschouwd als de "gouden standaard" voor het leren van een vreemde taal. Klassen in de communicatieve methodiek zijn alleen moedertaalsprekers. Alle nieuwe woorden, concepten en grammaticale structuren worden uitgelegd met behulp van een al bekend vocabulaire, en als er niet genoeg van is, dan met behulp van tekeningen of diagrammen.
In Moskou worden volgens de communicatieve methodologie vreemde talen onderwezen in de British Council, in VKS-International House, English First, Language Link. Dit zijn allemaal internationale taalscholen die buitenlanders over de hele wereld leren.
In het derde nummer van Career hebben we het gehad over hoe je in deze cursussen je kunt voorbereiden op examens voor een internationaal certificaat. Mondelinge spraak wordt hier beschouwd als een van de vier basisvaardigheden (samen met lezen, schrijven en luisteren). Om volgens deze methode te "spreken", duurt het minstens 6 maanden om perfect te spreken - tot anderhalf jaar.
Volgens het Cambridge-systeem is de allereerste fase van taalvaardigheid Basic, de tweede is Upper Elementary, de derde is Intermediate (er zijn in totaal zeven niveaus, herinneren we ons dat in het Cambridge-systeem). Aangenomen wordt dat in het laatste stadium een persoon vrijuit spreekt over elk onderwerp en gebruik maakt van elementaire grammaticale structuren. In andere internationale centra is het niveausysteem anders. In LL gaan ze bijvoorbeeld naar het tussenniveau na de 5de fase, in het VCS - na de 6de fase.
De cursussen op de British Council op elk niveau moeten gedurende 6 maanden worden bestudeerd (elk 3 sublevels gedurende 48 uur). Dit zijn de duurste cursussen Engels in Moskou. Je moet voor het merk betalen - een uur les kost hier $ 10. In andere internationale taalscholen goedkoper - $ 3-8. Bij standaardcursussen studeren studenten 6 uur per week en intensieve cursussen duren 12-15 uur.
Niemand heeft echter nog iets beters bedacht dan een taal leren in het land waar het gesproken wordt. Laat, terwijl ze submariners zeggen, in volledige onderdompeling. Om 'geen Russisch of Russisch gezicht te horen'. Na twee weken keer je helemaal anders terug naar huis. Bijna een buitenlander. Je kunt daar natuurlijk langer leven - hoeveel geld is genoeg.
Studiereizen in het buitenland worden georganiseerd door zowel talenscholen die vreemde talen leren (EF, LL, Sistema-3, Denis 'School, enz.) Als gespecialiseerde bedrijven (ITEC, Knowledge Center, enz.). Maar in elk geval fungeren deze bedrijven als tussenpersonen. Ze sturen je naar een van de internationale talenscholen - Aspect (een netwerk van scholen in de VS, Canada, Groot-Brittannië, Ierland, Australië, Zuid-Afrika), Learn English (een netwerk van scholen in het VK, VS, Australië), DID (een netwerk van scholen in Duitsland), Don Quijote (schoolnetwerk in Spanje), Frankrijk Langue (schoolnetwerk in Frankrijk), Leonardo da Vinci (schoolnetwerk in Italië).
In feite kun je in deze scholen een taal beginnen te leren vanaf elk niveau, zelfs vanaf nul. Maar het gaat meestal de taal leren in het buitenland om te praten, om de kennis die passief is in het bezit te brengen.
"Exit schools" (de zogenaamde manier om de taal te leren) kwam met de Britten. Ze organiseren ongeveer 70% van de mensen die Engels willen leren spreken. De rest gaat "achter de tong" naar de VS, Ierland, Canada, Australië, Malta en zelfs naar Zuid-Afrika. Malta en Australië trekken diegenen aan die van plan zijn studie met rust te combineren. Maltese leraren komen overeen om zelfs op het strand les te geven, als je dat wilt. En in Australië zijn sportprogramma's populair: "taal + duiken", "taal + surfen", "taal + golf" en anderen.
Het normale programma is de zogenaamde algemene cursussen - 15-20 uur les per week. Er zijn ook intensieve programma's - 25-30 uur. Er zijn twee opties.
De eerste is reguliere groepsstudie (8-10 personen) met wonen op de campus of in een gezin.
De tweede (hij wordt als ideaal beschouwd) - thuisonderwijs, studeren in het huis van de leraar. De leraar geeft al zijn tijd aan slechts één student. En het programma van de leraar is gebaseerd op de wensen van de luisteraar. Na 3-6 uur dagelijkse lessen gaan ze samen op excursie, naar tentoonstellingen, naar theaters, winkels, pubs. De efficiëntie is drie tot vier keer hoger dan tijdens normale groepsstudies. En de kosten zijn hoger met 10-15%.
In principe kun je op deze manier elke West-Europese taal leren. Op basis van uw bestelling kunnen educatieve bedrijven u laten studeren in Nederland. Zweden, Noorwegen, Frankrijk, Spanje, Portugal, enz.
Tegenwoordig zijn er niet teveel polyglots, maar er zijn mensen die twee talen willen spreken. Dit kan worden aanbevolen door de Duitse International Academy for Professional Language Studies en de Swiss School Leminia. In deze centra kunt u een van de Europese talen kiezen. Tegelijkertijd is de hoofdtaal 6 uur per dag, elk 2 uur extra.
Oksana Zhitkova, beheerder van het IBS Software Development Center:
"Ik heb echt Engels nodig voor mijn werk. De eerste is informeel - om de telefoon te beantwoorden, om te communiceren met klanten op kantoor. Daarom koos ik voor "Systeem-3", waarbij de nadruk ligt op communicatie. Het grote voordeel van deze school is dat ze vanaf de eerste lesdag verplicht zijn om te spreken. En dus elke dag.
Nu rond ik de eerste trainingscyclus af. Ik kan nu al vrij genoeg over alledaagse onderwerpen praten, standaardbrieven schrijven. Ik ga door een andere conversatiecyclus en twee grammaticale. "
Voor degenen die werk willen zoeken in een van de internationale bedrijven waar Engels als de werktaal wordt beschouwd, is het programma "taal + stage" geschikt. Ten eerste leren studenten de hele maand in een taalschool en vervolgens als stagiair in een internationaal bedrijf. Deze stages worden georganiseerd door dezelfde bedrijven die reguliere veldprogramma's organiseren - Aspect, DID, Learn English.
Programma's "taal + stage" is in alle landen. Bedrijven bieden meestal aan om naar de Verenigde Staten, Canada, Ierland, Australië, Nieuw-Zeeland, Spanje en Latijns-Amerikaanse landen te reizen.
Doorgaans is het programma "taal + stage" als volgt opgebouwd. Door een van de cursussen te kiezen die beschikbaar zijn op de school - algemeen, zakelijk, gespecialiseerd, examen (voorbereiding op examens voor een certificaat), bestudeer je een taal voor een maand.
Tegen het einde van de cursus schrijf je een CV en selecteert de school de stageplaats volgens jouw wensen. Vervolgens wordt u naar een interview met de werkgever gestuurd. Je kunt elk bedrijf "bestellen", zelfs Coca-Cola, zelfs een BMW. Maar reken niet op een hoge positie. Het hangt allemaal af van je werkervaring en opleiding. Meestal worden ze naar kantoor gebracht door secretaresses of managers die niet boven het gemiddelde niveau uitkomen. Het is het gemakkelijkst om werk te vinden in reis-, winkel- en computerbedrijven, in hotels en op het gebied van entertainment.
Uiteindelijk is het tweemaandelijkse 'taal + stage'-programma goedkoper dan een taalcursus van dezelfde duur: in de tweede maand betaal je alleen voor eten en accommodatie (zoals gebruikelijk - in een slaapzaal, hotel of gezin).
De duur van de stage is niet minder dan een maand (ze worden niet voor een kortere periode genomen). Voor het werk van de stagiair zal niet betalen. Ervaring in een westers bedrijf en professionele contacten die u kunt maken, zijn uw eigen kapitaal. Vooral ijverige en gekwalificeerde stagiairs kunnen zelfs een aantal bonussen betalen. Er zijn gevallen geweest waarin bedrijven stagiairs hebben verlaten voor een vaste baan.